Интервью с новой главой Россотрудничества Любовью Глебовой

 

Новая глава Россотрудничества экс-сенатор Любовь Глебова на этой неделе вступила в новую должность. О том, как решать проблему укрепления позиций русского языка, развивать русские центры за рубежом и повышать эффективность денежных вложений в гуманитарную сферу она рассказал в интервью «Парламентской газете».

— Любовь Николаевна, вы приступили к работе только на этой неделе. Времени прошло совсем немного, но всё же — какие направления в работе вы видите приоритетными?

— Считаю безусловным приоритетом развитие отношений не столько между государствами,  и их руководителями, сколько между людьми, связанных разными интересами. Это могут быть профсообщества, молодёжь, школьники… Политики всегда считаются с позицией простых людей, поэтому именно у них надо формировать  представление о такой России, какой она является по сути, а не такой, которую «придумывают» сегодня за  рубежом.

 — Речь идёт, как понимаю, о культурном обмене?

— Не только, есть разные механизмы: это  и диалоги в образовательном пространстве, и молодёжные контакты — то есть все гуманитарные форматы. Это и есть «мягкая сила»,  способ нести информацию, не спрашивая разрешения у тех, кто сегодня не заинтересован воспринимать истинное лицо России.

— По нашей информации, в рамках программ Россотрудничества обмен группами, делегациями охватывал около тысячи человек. Планируете расширять их число?

— Конечно, но речь не только о «натуральном» обмене делегациями, но и о работе в интернет-пространстве. Здесь есть огромный потенциал. Например, один блогер, молодой человек, сделал по собственной инициативе проект «Россия  такая, какой я её вижу». И у него тысячи подписчиков! Эффективность такого рода обмена информацией очевидна, и надо использовать это, чтобы донести позитивные эмоции, своё представление до людей.   Мне кажется, крайне важным в нашей работе опереться на активных людей, которые сегодня искренне патриотичны своим желанием рассказать о себе и своей стране.

— Россотрудничество критиковали за то, что оно недостаточно укрепляло позиции русского языка в мире. Как Вы, в прошлом — учитель русского языка,  смотрите на эту проблему?

— Наш язык — это язык семейных традиций, делового общения, способ познать то, что сегодня вызывает интерес у сотен миллионов людей по всему миру. То есть это очень мощный инструмент внешней политики. Поэтому я говорила бы о развитие русского языка как инструмента разных форм общения — культурного, семейного, личного, профессионального. Думаю у нас вместе с Институтом русского языка им А.С. Пушкина, с Российской академией образования много методик, чтобы это реализовать.

Пока мы, увы, уповаем на формальные вещи: выпустили книжку, переподготовили учителя И что — вопрос решён? Считаю, что так решить вопрос использования русского языка, как инструмента внешней «мягкой силы», невозможно, надо шире смотреть на это. Нужны новые площадки, методики, новые люди. Знаю, что мою позицию разделяют те, кто сегодня формируют концепцию ФЦП по развитию русского языка

— В Болгарии русский язык возвращается в школы для изучения в качестве иностранного. И многие школьники выбирают его, а не английский или немецкий. Можете привести свои примеры того, что  за рубежом есть запрос на русский язык?

— Из Сербии обращались —  там многие муниципалитеты хотят даже заплатить за то, чтобы наш язык сохранялся в семьях русского происхождения. Ведь  сохранение семейной традиции — важнейший элемент стабильности на местном уровне.

— Как планируете решать проблему центров русской культуры за рубежом?

— Конечно, их необходимо сохранять, строить. Но русский центр — это не только помещение, а, прежде всего, носители русского духа. И если в какой-то стране есть сообщества, которые интересуются Русским миром, хотят познакомить с ним своих детей, то их надо поддерживать. В этом, на мой взгляд, ключевая перспектива развития русских центров за рубежом.

— Всё это должно поддерживаться финансированием, а оно являлось  долгие годы «ахиллесовой пятой» Россотрудничества…

— Нужно оценивать не количество денег, а эффективность их использования. Сегодня в гуманитарные акции со стороны бизнес-сообщества, общественных структур вкладывается достаточно большое количество денег. И если мы не получаем желаемого результата, это не означает, что денег мало, а то, что они вложены не туда и «работают» не так. За последний год произошла глобальная переоценка значения гуманитарных проектов, и нам нужно проанализировать параметры оценки того, насколько эффективно тратятся средства.

— Переоценка значения гуманитарной сферы произошла из-за событий в Украине?

— Она произошла потому, что Россия стала заявлять о себе в мире, и количество интересующихся нашей страной резко возросло. И поскольку у нас оказалось недостаточно инструментов, чтобы удовлетворять это любопытство, нишу заняли другие. И нам предстоит с этим работать.

— Назовите то направление работы, которое считает наиболее проблемным в Россотрудничестве?

— В первую очередь, необходимо провести анализ качества работы в гуманитарном сотрудничестве. И акцент здесь делаю на слове «качество».

— Сейчас мы переживаем знаковые даты русской истории  — как нам актуализировать историческую память, и как пользоваться достижениями нашей истории в реалиях сегодняшнего дня?

— Вы затронули важнейший вопрос. Когда нам сегодня говорят «мы будем воспитывать вас на традициях», то человек, как правило, сопротивляется — он считает, что традиция будет тормозить, а не способствовать его  развитию. В этом смысле надо уметь привнести в сегодняшний день наши бесспорные исторические достижения — такие, например, как 70-летие Победы. Необходимо уметь преподнести наше сегодня через уроки и победы прошлого — это и есть залог успеха в продвижении русских традиций, истории, ценностей во всём мире. Тем более, что сегодня мы объективно являемся носителем тех ценностей, которые разделяют, и которыми интересуются люди по всей планете.

 

www.pnp.ru

Никита Вятчанин